Μπορεί η ανάπτυξη παιχνιδιών στην Ελλάδα να είναι ακόμα σε πολύ πρώιμο στάδιο, αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο αριθμός των gamers στην Ελλάδα είναι μικρός. Αντίθετα είναι αρκετά μεγάλος για τα μέτρα της χώρας μας.
Όλοι, έχουμε συνηθίσει να ονομάζουμε τους τίτλους των παιχνιδιών με τα κανονικά τους ονόματα στα αγγλικά, χωρίς να τα μεταφράζουμε. Τι θα γινόταν όμως, αν μεταφράζαμε τα παιχνίδια αυτά στη γλώσσα μας; Θα εξακολουθούσαν να ακούγονταν το ίδιο….”sexy”;
Για να δούμε λοιπόν μερικά παραδείγματα:
Call of Duty: Κάλεσμα του Καθήκοντος
Battlefield: Πεδίο Μάχης
Destiny: Πεπρωμένο
Assassin’s Creed: Η Πίστη των Δολοφόνων
Resident Evil: Εδρεύον Κακό
Diablo: Διάβολος (Captain Obvious was here)
League of Legends: Το Πρωτάθλημα των Θρύλων
Grand Theft Auto: Μεγάλος Κλέφτης Αυτοκινήτων (Ναι από αυτό)
Just Cause: Νόμιμη Αιτία
Οι παραπάνω μεταφράσεις είναι ελεύθερες και προφανώς μπορούν να αποδοθούν και με άλλους τρόπους. Αλλά νομίζουμε ότι το συμπέρασμα είναι το ίδιο: Κανείς μας δεν θα ήθελε να παίξει “Κάλεσμα του Καθήκοντος”!
Πείτε μας και εσείς τα δικά σας μεταφρασμένα παιχνίδια στα σχόλια!