Connect with us

Τι ψάχνεις;

Νεα

Η Retro-Bit παραδέχεται χρήση ανεπίσημων μεταφράσεων σε παιχνίδια που κυκλοφόρησε

Η Retro-Bit, γνωστός εκδότης retro παιχνιδιών, παραδέχθηκε ότι ορισμένα από τα επανακυκλοφορημένα 16-bit παιχνίδια της περιλαμβάνουν στοιχεία από υπάρχουσες μεταφράσεις φαν, οι οποίες χρησιμοποιήθηκαν χωρίς αναγνώριση. Το τελευταίο σαββατοκύριακο, η Retro-Bit Publishing κατηγορήθηκε ότι χρησιμοποίησε μεταφράσεις φαν για τουλάχιστον τέσσερις από τις επανακυκλοφορίες της, που ήταν προηγουμένως διαθέσιμες μόνο στην Ιαπωνία.

Η κατηγορία αναφέρει ότι ο προγραμματιστής της Retro-Bit που ήταν υπεύθυνος για τη διαδικασία τοπικοποίησης χρησιμοποίησε κυρίως προσαρμοσμένες γραμματοσειρές και μεταφράσεις από υπάρχοντα mods των παιχνιδιών Shockman Zero, Assault Suits Valken, Gley Lancer και Majyuo: King of Demons. Στην πιο καταδικαστική περίπτωση, μία από τις μεταφράσεις φαν περιλάμβανε το όνομα του μεταφραστή στα credits, γραμμένο στα Ιαπωνικά, το οποίο φαίνεται ότι ο προγραμματιστής της Retro-Bit παρέλειψε να αφαιρέσει, επιβεβαιώνοντας έτσι τη χρήση της δουλειάς του φαν μεταφραστή.

Σε δήλωση που δόθηκε στη δημοσιότητα, η Retro-Bit αποδέχθηκε τις κατηγορίες, αναγνωρίζοντας την ευθύνη της για την κατάσταση. Σημείωσε ότι, μετά από συζητήσεις με τον προγραμματιστή που εμπλέκεται, «αφήσαμε να ξεφύγει η κατάσταση». Η εταιρεία τόνισε ότι η διαδικασία τοπικοποίησης αυτών των τίτλων δεν έγινε με τον προγραμματισμένο τρόπο και ότι η τελική δουλειά περιλάμβανε, σε μεγαλύτερο ή μικρότερο βαθμό, μη αναγνωρισμένη εργασία.

Διαβάστε επίσης:  Το Minecraft προσφέρει δωρεάν DLC για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τον Nelson Mandela και τον Mahatma Gandhi

«Δυστυχώς, λόγω συγκρούσεων προγράμματος, δεν μπορούμε πάντα να συνεργαζόμαστε με τους ίδιους μεταφραστές σε κάθε τίτλο», ανέφερε η δήλωση. Η Retro-Bit ανέφερε επίσης ότι οι μελλοντικές κυκλοφορίες έχουν τεθεί σε αναμονή προκειμένου να διερευνήσει περαιτέρω την κατάσταση και να διασφαλίσει ότι δεν θα υπάρξουν παρόμοια προβλήματα στο μέλλον.

«Αν και έχουμε ανακοινώσει τίτλους που ανυπομονούμε να κυκλοφορήσουν, θα τους καθυστερήσουμε προκειμένου να βελτιώσουμε τις διαδικασίες μας για τη μετάφραση και τον προγραμματισμό», δήλωσε η εταιρεία. Η Retro-Bit δεσμεύτηκε να βελτιώσει τις διαδικασίες της και να αναγνωρίσει τους δημιουργούς των μεταφράσεων που δεν λήφθηκαν υπόψη.

Advertisement. Scroll to continue reading.

 

 

Advertisement. Scroll to continue reading.
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ
ΑΚΟΛΟΎΘΗΣΈ ΜΑΣ
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΩΡΑ

Gaming

Το ανεξάρτητο στούντιο POOR LOCKE ανακοίνωσε ότι το Crimson Capes θα κυκλοφορήσει στις 12 Φεβρουαρίου για PC μέσω Steam, προτείνοντας μια διαφορετική προσέγγιση στη...

Gaming

Μία ομάδα παθιασμένων οπαδών του Call of Duty κατάφερε το ακατόρθωτο, επαναφέροντας την αρχική εμπειρία του Warzone. Μετά από χρόνια επίπονης προσπάθειας, η έκδοση...

Gaming

Το Fortnite ετοιμάζεται να αποκτήσει πολύ περισσότερα gaming crossovers, καθώς η Epic Games αποκάλυψε νέες λεπτομέρειες για το επίσημο πρόγραμμα συνεργασιών της στο πλαίσιο...

Ταινίες

Έντονες αντιδράσεις στα social media προκάλεσαν φήμες γύρω από το casting της νέας κινηματογραφικής μεταφοράς της Οδύσσειας, της επικής ταινίας που ετοιμάζει ο Christopher...

Features

Το Moltbook έχει προκαλέσει παγκόσμιο ενδιαφέρον στον χώρο της τεχνολογίας, καθώς πρόκειται για ένα κοινωνικό δίκτυο όπου επιτρέπεται η παρουσία μόνο σε τεχνητές νοημοσύνες....

Gaming

Η Sony Interactive Entertainment και η Guerrilla Games αποκάλυψαν το επόμενο μεγάλο βήμα για το franchise του Horizon, με την ανακοίνωση του Horizon Hunters...

Τεχνολογία

Μπορεί ένα απλό κουίζ του Harry Potter να αποκαλύψει αν κάποιος έχει προοπτικές να ιδρύσει τη δική του επιχείρηση; Σύμφωνα με νέα ακαδημαϊκή έρευνα...

Gaming

Οι κονσόλες παραμένουν σταθερά συνδεδεμένες με τα αθλητικά παιχνίδια, σύμφωνα με τα νέα ετήσια στοιχεία της Newzoo για το 2025. Η πρόσφατη έκθεση της...

ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ